Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The
effects of digital technology and the internet on translation are
continuous, widespread and profound. From automatic online translation
services to the rise of crowd sourced translation and the proliferation
of translation Apps for smartphones, the translation revolution is
everywhere. The implications for human languages, cultures and society
of this revolution are radical and far-reaching. In the Information Age
that is the Translation Age, new ways of talking and thinking about
translation which take full account of the dramatic changes in the
digital sphere are urgently required.
Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today.
With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.
Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today.
With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.
No comments:
Post a Comment